Pascoli : La poesia (1)
詩
I
わたしは甘美に燃える
灯りだ!
たぶん、いぶされた梁(はり)に
吊さがり、糸を紡ぐ
夜の集まりを見ている。
物語や議論を聞く、
影にかくれた口、隅の、
白い糸を紡ぎ出す
柔らかな糸巻き棒の
後ろの口からの。
議論、物語、愛の
言葉、混乱した耳に、
絶え間ないつぶやきは、
絶え間ない錘(つむ)のピューという音にかき消され、
いつもの言葉を間近で
新たにわくわくして聞く、
物聞かぬ牛たちの
おだやかな咀嚼のなかで。
(訳者妄言)
ジョヴァンニ・パスコリの「詩」(La poesia) という名の詩。その第一連である。全体は5つの連からなっている。タイトルからも判るように、この詩は、パスコリの詩論にもなっている。
1行目の私というのが詩なのである。詩が擬人化されている。そして灯りとなった詩は、人々の集まりをじっと見つめている。
原文は、
Io sono una lampada ch'arda
soave!
la lampada, forse, che guarda
pendendo alla fumida trave,
la veglia che fila;
che ascolta novelle e ragioni
da bocche
celate nell'ombra, ai cantoni,
là dietro le soffici rócche
che albeggiano in fila:
ragioni, novelle, e saluti
d'amore, all'orecchio, confusi:
gli assidui bisbigli perduti
nel sibilo assiduo dei fusi;
le vecchie parole sentite
da presso con palpiti nuovi,
tra il sordo rimastico mite
dei bovi:
韻はABABC DEDEC FGFGHIHIと踏んでいるが、2行目、7行目は特に短く、5行目10行目も短い。この連の最終行も3音節しかない。
| 固定リンク
「Pascoli, Giovanni (パスコリ)」カテゴリの記事
- Pascoli: La poesia (5)(2009.08.05)
- Pascoli: La poesia (4)(2009.07.31)
- Pascoli: La poesia (3)(2009.07.26)
- Pascoli : La poesia (2)(2009.07.06)
- Pascoli : La poesia (1)(2009.06.26)


コメント