« ザンゾット:《Villanova》 | トップページ | ザンゾット:《Nei giorni delle insonni primavere》 »

2008年9月11日 (木)

ザンゾット:《Nell'era della silenziosa pace》

静かな平和の時代に
ガラスの村が、天の開かれた
谷に生まれる。

山々の姿をした眠りが
隠れた流れとともに待つ
風に追い立てられる
重い足取りの旅人たち。

    
(訳者妄言)
Andrea Zanzotto の Versi giovanili から。タイトルはない。

原文は、

Nell'era dela silenziosa pace
vitrei villaggi nelle aperte valli
del cielo nascono.

I sonni in figura di monti
aspettano con le celate correnti
i viandanti dai passi gravi
sospinti dallo stimolo del vento.

第一連は、不思議な光景である。丘の上から、陽光をあびた村をみて、逆に天の谷と呼んでいるのだろうか。平和がやってきて、生まれ変わった村。

第二連は、眠り、夢の世界である。重い足取りの旅人は、どこへ行くのか。新時代になっても、生活の重みは変わらぬということなのか。

|

« ザンゾット:《Villanova》 | トップページ | ザンゾット:《Nei giorni delle insonni primavere》 »

Zanzotto, Andrea (ザンゾット)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ザンゾット:《Nell'era della silenziosa pace》:

« ザンゾット:《Villanova》 | トップページ | ザンゾット:《Nei giorni delle insonni primavere》 »