« マグレッリ:《Ammirevole e' la vita delle cose》 | トップページ | マグレッリ:《Preferisco venire dal silenzio》 »

2008年8月 5日 (火)

マグレッリ:《Prima dell'ultima curva del giorno》

一日の最後のカーブの前に
僕は言葉を摘みとり、ともに寝る、
夜中に、彼らは重く、
気を配った衣装をまとう。
彼らの足取りは、規則正しく
ページの白い漆喰に
一列に並んだレンガをはめ込んでいくよう。
高みから降りてくる壁は
ゆっくりと通過する記号。
窓も通風孔もないが、
丁寧かつみっちり
入念な高密度結合。
ただ一つの像として、
庭師がはがして、授かった
まだ硬くて、曇った宝石があるとよいのに。
 
     
(訳者妄言)
マグレッリの『網膜の閉じた時』(1980)から。眠り、夢のなかで、その直前まで、ああでもない、こうでもないといじり回されていた言葉たちは、自ずから整列し、きちんとした形をとりはじめる。意識と無意識の仕事を語っているのだろう。

            
             

 

|

« マグレッリ:《Ammirevole e' la vita delle cose》 | トップページ | マグレッリ:《Preferisco venire dal silenzio》 »

Magrelli, Valerio (マグレッリ)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: マグレッリ:《Prima dell'ultima curva del giorno》:

« マグレッリ:《Ammirevole e' la vita delle cose》 | トップページ | マグレッリ:《Preferisco venire dal silenzio》 »