モンターレ:クセーニャ 9
聴くことは、お前の唯一の見る方法だった。
電話代は、とても減った。
(訳者妄言)
これはわずか2行の詩。
Ascoltare era il solo tuo modo di vedere.
Il conto del telefono s'e' ridotto a ben poco.
というのが原文である。強度の近視であったモスカには、電話が強い味方だったのだろう。今となっては、電話をするのは詩人自身になったということか。
| 固定リンク
「Montale, Eugenio (モンターレ)」カテゴリの記事
- モンターレ:《Nuove stanze》(2008.11.18)
- Montale: 《Mottetti XX》(2008.10.21)
- Montale:《Mottetti XIX》(2008.10.20)
- Montale:《Mottetti XVIII》(2008.10.17)
- Montale:《Mottetti XVII》(2008.10.15)


コメント